Semazen Akademik sayfalar hakkında düşünceleriniz?
İdare eder, Güzel, Daha güzel olabilir, Çok güzel, Çok Kötü
REKLAM ALANI
Karakter boyutu : 12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto

Mesnevi Tercümesi
Yazar: Şefik Can
Yayınevi: Ötüken Neşriyat
Sayfa: 1907 s.
Dil: Türkçe
 Mesnevi: Konularına Göre Açıklamalı Mesnevi Tercümesi (1-6 Cilt / 3 Kitap)  
 
 'Bu kitap, gönül ehli olanlara, Allah yolunda yürüyenlere, manevi ve rühani hayatı yaşayanlara, susup herşeye dikkat eden nür ehline, bedende yaşadıkları halde, rühen namevcüd olanlara, yırtık pırtık elbiseler içinde padişahların ta kendisi olanlara, fazilet ve hidayet nürları ile dolu olanlara, ve halk arasında adsız, sansız dolaşan gerçek asilzadeler için Allah'ın bir lütfudur. Bu kitap dünya nimetlerini terk edip, Allah'ı bilmeye, onunla yaşamaya, onunla manen birlik olmaya çalışan, nefsani arzularını öldürerek, manevi murakabe hayatına kendini veren kişilere hitap eder. 'Ne yazık ki Mesnevi Whilfield'in dediği gibi herkese hitap etmemektedir. Gönül ehli aramaktadır. Zaten Hz. Mevlana da bir az sonra okuyacağınız Mesnevi'nin önsözünde: 'Temiz insanlardan, gerçeği sevenlerden başkalarının Mesnevi'ye dokunmalarına müsaade yoktur.' diye buyurduğu gibi Mevlana Mesnevi'nin başına kendi mübarek eliyle yazdığı on sekiz beyit içinde neyin ağzından şunları söylemektedir:
 
 'Ney dinleyen her insan, benim neler dediğimi anlayamaz, benim feryadımı duyamaz, ayrılık acısı çekmiş, gönlü yaralanmış, içli bir insan isterim ki, dertlerimi, acılarımı ona anlatayım.'
 ...
 (Önsözden)